Przejdź do głównej treści

Wybrane publikacje członków polskiego zespołu

Monografie

 

  • Verdichtete Sprachlandschaften. Paul Celans lyrisches Werk als Gegenstand von Interpretation und Übersetzung, Winter: Heidelberg 2004, 440 s.
  • Jean Paul und das Buch der Bücher. Zur Poetisierung biblischer Metaphern, Texte und Konzepte, Georg Olms Verlag: Hildesheim, Zürich, New York 2015, (= Literatur-Wissen-Poetik, vol. 5, red. M. Schmitz-Emans), 520 s.

 

Redakcje naukowe

 

  • Jan Röhnert, Jan Urbich, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (red.), Authentizität und Polyphonie. Beiträge zur deutschen und polnischen Lyrik seit 1945, Winter: Heidelberg 2008
  • Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (red.), Der Heiligen Schrift auf der Spur. Beiträge zur biblischen Intertextualität in der Literatur, ATUT: Dresden (Neisse Publishing Company), Wrocław 2009
  • Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (red.), „Cóż za księga!” Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność, homini: Kraków 2010
  • Jadwiga Kita-Huber, Krzysztof Maćkowski, Janusz Mika (red.), Topografie poezji Georga Trakla, Fundacja „Urwany Film“: Kraków 2018
  • Kalina Kupczynska, Jadwiga Kita-Huber (red.), Autobiografie intermedial. Fallstudien zur Literatur und zum Comic, Aisthesis: Bielefeld 2019
  • Irina Hron, Jadwiga Kita-Huber, Sanna Schulte (red.), Leseszenen. Poetologie – Geschichte – Medialität, Winter: Heidelberg 2020
  • Jadwiga Kita-Huber, Renata Makarska (red.), Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych, Universitas: Kraków 2020

 

Artykuły w czasopismach i rozdziały

 

  • Goethes Faust – ein „unauflösbares Problem“? Zu den polnischen Faust-I-Übersetzungen von Emil Zegadłowicz, Władysław Kościelski, Feliks Konopka und Jacek St. Buras, w: „Convivium. Germanistisches Jahrbuch. Polen“, DAAD: Bonn 1999, red. Jürgen Joachimsthaler, Ulrich Engel, Stefan H. Kaszyński, s. 91-120
  • „Schreiben am Schnittpunkt sehr vielen Stimmen.” Zu einer Tendenz in der deutschen Lyrik der neunziger Jahre, in: Bestandsaufnahmen. Deutschsprachige Literatur der neunziger Jahre aus interkultureller Sicht, red. Matthias Harder, Königshausen & Neumann: Würzburg 2001, s. 63-83
  • Martin Buber und Paul Celan. Zur Poetik des Dialogs, w: Avantgarden in Ost und West. Literatur, Musik und Bildende Kunst um 1900, red. Hartmut Kircher, Maria Kłańska, Erich Kleinschmidt, Böhlau: Köln, Weimar, Wien 2002, s. 317-336
  • Walter Benjamin: Von Sprache und Übersetzung, w: „Studia Niemcoznawcze / Studien zur Deutschkunde“, red. Lech Kolago, vol. 23 (2002), s. 645-664
  • Zur Übersetzbarkeit später Gedichte Paul Celans ins Polnische, w: Text & Kritik. Zeitschrift für Literatur. Paul Celan, issue. 53/54, Dritte Auflage: Neufassung, XI 2002, s. 145-169
  • Walter Benjamins Übersetzungstheorie. Zur Anwendbarkeit einer „Utopie“ , w: Perspektiven der polnischen Germanistik in Sprach- und Literaturwissenschaft. Festschrift für Olga Dobijanka-Witczakowa zum 80. Geburtstag, red. Antoni Dębski, Krzysztof Lipiński, WUJ: Kraków 2004, s. 231-250
  • Auf der Suche nach dem Ort der Zugehörigkeit. Identität und Diaspora als zentrale Themen der polnisch-jüdischen Lyrik der Zwischenkriegszeit, w: Dorothee Gelhard (red.): In und mit der Fremde. Über Identität und Diaspora im Ostjudentum, Peter Lang: Frankfurt am Main, Berlin, New York, Wien 2005, s. 35-62
  • Granice obrazu poetyckiego. O trudnościach z rozumieniem i przekładem późnych wierszy Paula Celana, w: „Prace Komisji Neofilologicznej PAU”, red. Regina Bochenek-Franczakowa, Olga Dobijanka-Witczakowa, PAU: Kraków 2005, t. V, s. 167-192
  • Das Fremde übersetzen. Zu einigen Schwierigkeiten bei der Übersetzung der Gedichte Paul Celans ins Polnische am Beispiel von Weggebeizt und Todtnauberg, w: Zwischen Sprachen unterwegs. Symposion der ehemaligen Werfelstipendiaten zu Fragen der Übersetzung und des Kulturtransfers am 21./ 22. Mai 2004 in Wien, red. Martin A. Hainz, Edit Király, Wendelin Schmidt-Dengler, Praesens: Wien 2006, s. 55-77
  • „In eines Anderen Sache sprechen“. Überlegungen zu Paul Celans lyrischem Sprechen nach der Shoah, w: Carsten Gansel, Paweł Zimniak (red.): Reden und Schweigen in der deutschsprachigen Literatur nach 1945. Fallstudien, Neisse Verlag: Wrocław, Dresden 2006, s. 362-384
  • Przekład w świetle tradycji żydowskiej. Franz Rosenzweig jako współtłumacz Biblii, w: Językowy obraz świata w oryginale i przekładzie, red. Anna Szczęsny, Krzysztof Hejwowski, ZUP SPRINT: Siedlce 2007, s. 205-222
  • „Pisarstwo do żadnego innego niepodobne“. O polskiej recepcji dzieł Jean Paula Richtera, w szczególności Mowy umarłego Chrystusa, na tle europejskim, w: „Prace Komisji Neofilologicznej PAU”, red. Marta Gibińska-Marzec, Stanisław Widłak, Kraków 2008, t. VII, s. 27-46
  • Die Lyrik Paul Celans als Grenzdialog. Exemplifiziert am Gedicht In eins, w: Norina Procopan, René Scheppler (red.): Dialoge über Grenzen. Beiträge zum 4. Konstanzer Europa-Kolloquium, Wieser: Klagenfurt 2008, s. 150-169
  • Vorwort (razem z Janem Röhnertem, Janem Urbichem and Pawłem Zarychtą), w: Authentizität und Polyphonie. Beiträge zur deutschen und polnischen Lyrik seit 1945, Winter: Heidelberg 2008, s. 9-14
  • „Wozu ‚ich‘?” Zur Intertextualität im lyrischen Werk Ernst Meisters am Beispiel der Hölderlin- und Celan-Bezüge, w: Jan Röhnert, Jan Urbich, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (eds.): Authentizität und Polyphonie. Beiträge zur deutschen und polnischen Lyrik seit 1945, Winter: Heidelberg 2008, s. 133-149
  • Der dialogische Impuls als übersetzerisches Prinzip im Übersetzungswerk Paul Celans. Exemplifiziert an Übersetzungen aus dem Russischen, w: Österreichische Literatur ohne Grenzen. Gedenkschrift für Wendelin Schmidt-Dengler, red. Attila Bombitz, Renata Cornejo, Sławomir Piontek, Eleonora Ringler-Pascu, Praesens: Wien 2009, s. 237-254
  • Die Bibel in metaphorischen Bestimmungen von Dichtung und Metapher. Jean Pauls Vorschule der Ästhetik, w: Der Heiligen Schrift auf der Spur. Beiträge zur biblischen Intertextualität in der Literatur, red. Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta, ATUT: Dresden (Neisse Publishing Company), Wrocław 2009, s. 185-197
  • Zur Einführung (razem z Marią Kłańskaą i Pawłem Zarychtą), w: Der Heiligen Schrift auf der Spur. Beiträge zur biblischen Intertextualität in der Literatur, red. Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta, ATUT: Dresden (Neisse Publishing Company), Wrocław 2009, s. 9-29
  • Zur Transkulturalität im literarischen Werk Bruno, w: Transkulturelle Perspektiven. Die deutschsprachige Literatur der Moderne in ihren Wechselwirkungen, red. Katarzyna Jaśtal, Agnieszka Palej, WUJ: Kraków 2009, s. 173-188
  • Polnische Bibliographie zu Heimito von Doderer. Übersetzungen/ Sekundärliteratur, w: Christoph Deupmann, Kai Luehrs-Kaiser (red.), „Die Wut des Zeitalters ist tief“. Die Merowinger und die Kunst des Grotesken bei Heimito von Doderer (Schriften der Heimito von Doderers Gesellschaft, t. 4), Königshausen&Neumann: Würzburg 2009, s. 361-369
  • Künstlerische Außenseiter in der polnischen Literaturgeschichtsschreibung. Der Casus Bruno Schulz, w: Kanon und Literaturgeschichte. Beiträge zu den Jahrestagungen 2005 und 2006 der ehemaligen Werfel-StipendiatInnen, red. Arnulf Knafl, Praesens: Wien 2010, s. 289-308
  • Übersetzung als gescheiterte Interpretation? Zu einigen Übersetzungen von Paul Celans Psalm ins Polnische, w: Über(ge)setzt. Spuren zur österreichischen Literatur im fremdsprachigen Kontext, red. Arnulf Knafl, Praesens: Wien 2010, s. 55-67
  • Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od romantyzmu do roku 1900 z uwzględnieniem przekładu Biblii Hebrajskiej autorstwa Bubera i Rosenzweiga, w: Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (red.), „Cóż za księga!” Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność, homini: Kraków 2010, s. 57-84
  • „Bo pisarz jest proboszczem uniwersum“. Biblia w powieści Jean Paula Kwiaty, owoce i ciernie, czyli stan małżeński, śmierć i wesele adwokata ubogich F. St. Siebenkäsa, w: Kłańska, Kita-Huber, Zarychta (eds.), „Cóż za księga!” Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność, homini: Kraków 2010, s. 241-257
  • Transformacje postaci biblijnych w twórczości lirycznej poetek niemiecko-żydowskich, Else Lasker-Schüler, Rose Ausländer i Nelly Sachs, w: Kłańska, Kita-Huber, Zarychta (red.), „Cóż za księga!” Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność, homini: Kraków 2010, s. 435-460
  • „Bądź pochwalony, Nikt“. Biblia w twórczości Paula Celana ze szczególnym uwzględnieniem tomu Róża niczyja, w: Kłańska, Kita-Huber, Zarychta (eds.), „Cóż za księga!” Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność, homini: Kraków 2010, s. 461-478
  • Wstęp (z Marią Kłańską i Pawłem Zarychtą), w: Kłańska, Kita-Huber, Zarychta (red.), „Cóż za księga!” Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność, homini: Kraków 2010, s. 7-17
  • Brotverwandlung und Adamshochzeit. Zu einigen Paradoxien des Bibelbezugs bei Jean Paul, w: Andrea Polaschegg, Daniel Weidner (red.), Das Buch in den Büchern. Wechselwirkungen von Bibel und Literatur, Fink: Müchen 2012 (Reihe TRAJEKTE), s. 341-354
  • Rezeption: Polen (1.5), w: Celan Handbuch. Leben – Werk – Wirkung, red. Markus May, Peter Goßens, Jürgen Lehmann, Metzler: Stuttgart, Weimar 2012, s. 389-391
  • Hieros Gamos – Święte Wesele. Biblia hebrajska w przekładzie Martina Bubera i Franza Rosenzweiga (ze szczególnym uwzględnieniem poetyki przekładu Rosenzweiga), w: „Przekładaniec. Pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją” 26 (2012), s. 9-35
  • „Im ewigen Dakapo der Zeit“. Jean Pauls Briefwechsel mit Emilie von Berlepsch als Beitrag zur Liebesbriefkultur um 1800, w: Gesprächsspiele und Ideenmagazine. Heinrich von Kleist und die Briefkultur um 1800, red. Ingo Breuer, Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta, Böhlau: Köln, Weimar, Wien 2013, s. 273-286
  • Höllen- und Himmelfahrt in Jean Pauls Humortheorie, w: Oben und Unten. Oberflächen und Tiefen (=Philosophisch-literarische Reflexionen, t. 15), red. Monika Schmitz-Emans, Kurt Röttgers, Die Blaue Eule: Essen 2013, s. 31-42
  • Jean Pauls Rezeption in Polen, insbesondere bei Cyprian K. Norwid, w: „Jahrbuch der Jean-Paul-Gesellschaft“ 48/49 (2013/2014), s. 99-118
  • Der Erzähler als Evangelist. Bibelphilologische Autorkonzepte in Jean Pauls Roman Leben Fibels, w: „Jahrbuch der Jean-Paul-Gesellschaft“ 50 (2015), s. 5-29
  • „Das Ganze wiederhohlte sich daher, wie eine wohlgesetzte Musik“. Wiederholung als ästhetisches Kompositionsprinzip in K. Ph. Moritz’ Roman Andreas Hartknopfs Predigerjahre (1790), w: Károly Csúri, Joachim Jacob (red.): Prinzip Wiederholung. Zur Ästhetik von System- und Sinnbildung in Literatur, Kunst und Kultur aus interdisziplinärer Sicht, Aisthesis: Bielefeld 2015, s. 269-287
  • Den ‘Begriff der Schönheit‘ vermitteln. Zu den Psalm-Übertragungen in Johann Gottfried Herders Vom Geist der Ebräischen Poesie, w: Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta, Anna Dąbrowska (red.), Odysseen des Humanen. Antike, Judentum und Christentum in der deutschsprachigen Literatur, Peter Lang: Frankfurt am Main et al. 2016, s. 345-355
  • Siebenkäs (1796/1797) Jean Paula Richtera jako humorystyczna powieść małżeńska a dyskursy małżeńskie przełomu XVIII i XIX w., w: „Prace Komisji Neofilologicznej PAU”, t. 14 (2016), s. 35-51
  • „Wenn zwar ein Chaos da ist, aber darüber ein heiliger Geist, welcher schwebt”. Zur Poetik des Ereignishaften bei Jean Paul, w: Text als Ereignis. Programme – Praktiken – Wirkungen, red. Winfried Eckel, Uwe Lindemann, de Gruyter: Berlin 2017 (Spektrum Literaturwissenschaft /spectrum Literature 57), s. 47-64
  • „Zalążki pisarstwa“. Zbiór ekscerptów Jean Paula a zmiana paradygmatu wiedzy na przełomie XVIII i XIX wieku, w: „Roczniki humanistyczne” t. 65, nr 5 (2017), s. 73-91
  • „Dichten als Liebesakt”. Das Erotische in Paul Celans Nachlassgedichten aus dem Zeitraum um Mohn und Gedächtnis und Die Niemandsrose, w: Literatur als Erotik. Beispiele aus Österreich, red. Arnulf Knafl, Praesens Verlag: Wien 2018, s. 76-87
  • Zum Erzählen von Autorschaft in Thomas Glavinic‘ Romanen Das bin doch ich und Der Jonas-Komplex, w: Österreichische Literatur. Traditionsbezüge und Prozesse der Moderne vom 19. Jahrhundert bis in die Gegenwart, red. Laura Cheie, Eleonora Ringler-Pascu, Christiane Wittmer, Praesens: Wien 2018, s. 147-162
  • „Wstęp”, w: Jadwiga Kita-Huber, Krzysztof Maćkowski, Janusz Mika (red.), Topografie poezji Georga Trakla, Fundacja „Urwany Film”, Kraków 2018, s. 7-13
  • „Ich als Text“. Autobiografische Verfahren in den Frankfurter Poetikvorlesungen 2005-2015, w: Autobiografie intermedial. Fallstudien zur Literatur und zum Comic, red. Kalina Kupczyńska, Jadwiga Kita-Huber, Aisthesis: Bielefeld 2019, s. 345-357
  • Vorwort (z Kaliną Kupczyńską), w: Autobiografie intermedial. Fallstudien zur Literatur und zum Comic, red. Kupczyńska, Kita-Huber, Aisthesis: Bielefeld 2019, s. 9-15
  • Norbert von Hellingraths Studie zu Hölderlins Pindar-Übertragungen (1911) und die Frage nach dem WIE des Übersetzten, w: Das WIE des Übersetzens. Beiträge zur historischen Übersetzerforschung, red. Aleksey Tashinskiy, Julija Boguna, Frank&Timme: Berlin 2019, s. 197-212
  • „vielmehr Konstruktionen, Scharniere, Winkelzüge, Scherze“. Die junge Lyrik aus Österreich im Spielfeld von Tradition und Innovation, w: „Journal of Austrian Studies“ 52 (2019), nr 1-2, s. 81-103
  • (z Johanną Bohley) „Viel lieber schweige ich“. Briefe als Medien einer Gegenöffentlichkeit im Briefwechsel zwischen Helmina von Chézy und Amalia Schoppe, w: „…nur Frauen können Briefe schreiben“. Facetten weiblicher Briefkultur nach 1750, red. Renata Dampc-Jarosz, Pawel Zarychta, Peter Lang: Berlin et. al. 2019, t. 2, s. 11-30
  • Sonett-Variationen in der Gegenwartslyrik: Franz Josef Czernin, Ann Cotten, Jan Wagner, w: „Gegenwartsliteratur. Ein germanistisches Jahrbuch /A German Studies Yearbook“, t. 18 (2019), red. Paul Michael Lützeler, Thomas W. Kniesche, s. 113-141
  • Die Briefwechsel Helmina von Chézys: Erschließung und (Teil)edition, w: Bestände der ehemaligen Preußischen Staatsbibliothek zu Berlin in der Jagiellonen-Bibliothek. Forschungsstand und -perspektiven, red. Monika Jaglarz, Katarzyna Jaśtal, Peter Lang: Frankfurt/M 2019, s. 263-278
  • Der (un)menschliche Wissenschaftler. Jean Pauls Dr. Katzenbergers Badereise (1809) und die Frage nach dem Menschen, w: „Studia Germanica Gedaniensia“ t. 40 (2019), s. 207-217
  • Die Ballonfahrt in der polnischen Literatur der Aufklärung, mit einem Blick auf Jean Pauls Luftschiffer Giannozzo, w: Die Phänomenologie der Flugreise. Wahrnehmung und Darstellung des Fliegens in Literatur, Film, Philosophie und Populärkultur, red. Jan Röhnert, Vandenhoeck & Ruprecht: Köln et al. 2020, s. 79-94
  • Leseszenen in den Erzählungen Jean Pauls. Zur Inszenierung und Reflexion einer Kulturtechnik, w: Leseszenen. Poetologie – Geschichte – Medialität, red. Irina Hron, Jadwiga Kita-Huber, Sanna Schulte, Winter: Heidelberg 2020, s. 155-179
  • (z Iriną Hron i Sanną Schulte) Leseszenen (in) der Literatur, w: Leseszenen. Poetologie – Geschichte – Medialität, red. Irina Hron, Jadwiga Kita-Huber, Sanna Schulte, Winter: Heidelberg 2020, s. 13-29
  • ‚(Nie)widzialność‘ tłumacza w dobie klasyczno-romantycznej. Przykłady polsko-niemieckie: Kazimierz Brodziński i Carl von Blankensee, w: Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych, red. Jadwiga Kita-Huber, Renata Makarska, Universitas: Kraków 2020, s. 69-91
  • (z Renatą Makarską] Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Wprowadzenie, w: Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych, red. Jadwiga Kita-Huber, Renata Makarska, Universitas: Kraków 2020, s. 5-19  
  • Die schönsten Sagen vom Räuber Woynok. Sagen von Artemis. Die drei Bäume (1938), w: Anna Seghers-Handbuch, red. Carola Hilmes, Ilse Nagelschmidt, J.B. Metzler: Stuttgart 2020, s. 67-72

 

Tłumaczenia (wybór)

 

  • Peter Bürger: Teoria awangardy (oraz Burkhardt Lindner: Zniesienie sztuki w praktyce życiowej? O aktualności dyskusji na temat historycznych prądów awangardowych), Universitas: Kraków 2006, s. 172 [oryginał: Peter Bürger, Theorie der Avantgarde, Suhrkamp: Frankfurt am Main 1974]
  • Jochen Hörisch: Orzeł czy reszka. Poezja pieniądza, Universitas: Kraków 2010, s. 416 (ze Steffenem Huberem) [orygniał: Kopf oder Zahl. Die Poesie des Geldes, Suhrkamp: Frankfurt am Main 1996]
  • Friedrich J. Ricken: Sumienie i rozum praktyczny u Immanuela Kanta, w: Horyzonty Wychowania 8 (2005), s. 43-67 [oryginał: Gewissen und praktische Vernunft bei Kant]
  • Franz Rosenzweig: Pismo i słowo. O nowym tłumaczeniu Biblii, w: Przekładaniec. Pismo Katedry UNESCO do Badań nad Przekładem i Komunikacją 26 (2012), s. 36-49 [oryginał: Die Schrift und das Wort. Zur neuen Bibelübersetzung, 1925]
  • Edmund Husserl: Listy do Romana Ingardena, http://ingarden.archive.uj.edu.pl/archiwum?kategoria_cari=niemieccy-badacze-w-korespondencji-romana-ingardena [oryginał: Briefe an Roman Ingarden, red. Roman Ingarden, Martinus Nijhoff/Den Haag 1968]

 

Recenzje (wybór)

 

  • Dorothee Gelhard: Spuren des Sagens. Studien zur jüdischen Hermeneutik in der Literatur, Peter Lang, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Wien 2004, w: Studia Niemcoznawcze / Studien zur Deutschkunde, red. Lech Kolago, Warszawa 2007, t. 34, s. 597-601
  • Agnieszka Katarzyna Haas: Polskie przekłady Fausta I Goethego. Próba krytyki i zarys recepcji w Polsce, Uniwersytet Gdański: Gdańsk 2005, w: Convivium. Germanistisches Jahrbuch. Polen, red. Martin Grimberg, Ulrich Engel, Stefan H. Kaszyński, DAAD: Bonn 2007, s. 304-307
  • Daniel Weidner: Bibel und Literatur um 1800, Wilhelm Fink: München 2011, w: Convivium. Germanistisches Jahrbuch. Polen, red. Martin Grimberg, Ulrich Engel, Stefan H. Kaszyński, DAAD: Bonn 2011, s. 532-538
  • Kim Apel: Predigten in der Literatur. Homiletische Erkundungen bei Karl Philipp Moritz, Mohr Siebeck: Tübingen 2009, w: Pietismus und Neuzeit. Ein Jahrbuch zur Geschichte des neueren Protestantismus, t. 40 (2014), s. 282-286
  • Franziska Fritz: Wir Unglaubensgenossen. Die Genese der säkularen Option von Jean Paul bis Malwida von Meysenbug, Winter: Heidelberg 2014, w: Jahrbuch der Jean-Paul-Gesellschaft 51 (2016), s. 209-214
  • Maria Kłańska, Między pamięcią a wyobraźnią. Uniwersum poezji Rose Ausländer, Wrocław: Oficyna Wydawnicza ATUT, w: Convivium. Germanistisches Jahrbuch Polen 2015, DAAD: Bonn 2016, s. 318-321

Recenzje dla „Germanistik. Internationales Referatenorgan mit bibliographischen Hinweisen“, et al.

 

Artykuły encyklopedyczne i sprawozdania

 

  • Art. „Fleeing, Flight. Literature“, w: Encyclopedia of the Bible and Its Reception (EBR), t. 9, red. Dale C. Allison, Christine Helmer, Volker Leppin, Choon-Leong Seow, Hermann Spieckermann, Barry D. Walfish, Eric Ziolkowski, De Gruyter: Berlin, New York 2014, s. 172-175
  • Art. „Flight into Egypt“, w: Encyclopedia of the Bible and Its Reception (EBR), t. 9, red. Dale C. Allison, Christine Helmer, Volker Leppin, Choon-Leong Seow, Hermann Spieckermann, Barry D. Walfish, Eric Ziolkowski, De Gruyter: Berlin, New York 2014, s. 206-208
  • „Ansätze zu einer neuen interdisziplinären Methode der Lyrikforschung“, w: Wissenschaft und Kunst für Europa. Dokumentation des 6. Internationalen Kongresses der Societas Humboldtiana Polonorum, Kraków, 24.-27.06.2004, red. Marian Jaskuła, Edeltrauda Helios-Rybicka, SHP: Kraków 2005, s. 224-225
  • „Literary Reception of the Bible in the Country of Martin Luther“, w: Newsletter. Jagiellonian University 35 (2008), s. 22
  • „Zur Entwicklung poetologischer Konzepte um 1800. Religiöse und bibel(kritische) Implikationen“, w: Networking Guide. 6. Bonner Humboldt-Preisträger-Forum „Weltliteraturen – Meisterwerke: Shakespeare und Cervantes 2016“/ 6th Bonn Humboldt Award Winners‘ Forum „World Literatures – Masterpieces: Shakespeare and Cervantes 2016“, Bonn: Alexander von Humboldt-Stiftung 2016, s. 99-100
  • „Die Briefwechsel von Helmina von Chézy. Erschließung und Edition”, w: Zbiory z byłej Pruskiej Biblioteki Państwowej w Berlinie przechowywane w Bibliotece Jagiellońskiej – stan i perspektywy badań. Bestände der ehemaligen Preußischen Staatsbibliothek zu Berlin in der Jagiellonen-Bibliothek: Forschungsstand und -perspektiven, Katalog wystawy/ Ausstellungskatalog, Kraków 2017, s. 57-59
  • Krzysztof Lipiński (19 III 1957 – 25 II 2013), w: Kronika Uniwersytetu Jagiellońskiego za rok akademicki 2012/2013, red. Andrzej Banach, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2017, s. 261-263

 

 

Monografie

Zwierciadła duszy. Estetyka listów pisarek niemieckich epoki klasyczno-romantycznej. Wrocław 2010.

 

Monografie współredagowane

Grażyna B. Szewczyk, Renata Dampc-Jarosz (red.): Friedrich Schiller – w dwusetną rocznicę śmierci. Wrocław 2006.

Grażyna B. Szewczyk, Renata Dampc-Jarosz (Hrsg.): Eichendorff heute lesen. Bielefeld 2009.

Grażyna B. Szewczyk, Renata Dampc-Jarosz (red.): Joseph von Eichendorff. Poeta niemieckiego romantyzmu z perspektywy Niemców i Polaków. Wrocław 2009.

Renata Dampc-Jarosz, Michał Skop (red.): Czterdziestolecie powstania śląskiej germanistyki. Katowice 2014.

Renata Dampc-Jarosz, Zbigniew Feliszewski (red.): Na rozdrożach literatury. Wokół badań komparatystycznych nad literaturą i kulturą niemiecką. Katowice 2016.

Renata Dampc-Jarosz, Nina Nowara-Matusik (red.): Sophie Tieck-Bernhardie, Fantazje i marzenia. Katowice 2017.

Renata Dampc-Jarosz, Paweł Zimniak (Hrsg.): Politischen Konjunkturen zum Trotz. Heinrich Bölls Wirklichkeitsrepräsentationen. Göttingen 2018.

Renata Dampc-Jarosz, Leszek Żyliński (red.): „Pisząc, zmieniam świat”. Heinrich Böll czytany współcześnie. Kraków 2019.

Renata Dampc-Jarosz, Paweł Zarychta (Hrsg.): „… nur Frauen können Briefe schreiben. Facetten weiblicher Briefkultur nach 1750“. 2 Bde. Berlin 2019.

Renata Dampc-Jarosz, Nina Nowara-Matusik (red.): Sophie Mereau-Brentano. ‘Dyletantka na weimarskim parnasie’. Katowice 2020, s. 316.

 

Edycje tekstów

Nadodrzańskie opowieści. Antologia tekstów niemieckich autorów z obszaru Środkowej i Dolnej Odry przed 1945 rokiem, red. R. Dampc-Jarosz, Hannelore Scholz-Lübbering. Katowice 2019, 173 s.

Briefe an den Bruder Ludwig / Sophie Tieck, hrsg. von Renata Dampc-Jarosz, Hannelore Scholz-Lübbering. Wien 2020,  174 s.

 

Artykuły w czasopismach i monografiach wieloautorskich (wybór)

1. Mit matki i macochy w baśniach braci Grimm, w: Postać matki w niemieckiej i polskie literaturze XIX i XX wieku, red. G. B. Szewczyk. Katowice 1995, s. 20–34.

2. Frauen werden zum Subjekt. Die Selbstfindung der Frauen in der Romantik am Beispiel von Caroline Schlegel-Schelling und Bettina von Arnim, w: Erfolge und Niederlagen der Frauenfiguren in der deutschen und polnischen Literatur, red. G. B. Szewczyk. Katowice 2000, s. 25–40.

3. Die ersten deutschen Essayistinnen und die "Frauenfrage", w: Erfolge und Niederlagen der Frauenfiguren in der deutschen und polnischen Literatur, red. G. B. Szewczyk. Katowice 2000, s. 97–106.

4. Das weibliche "Ich" auf der Suche nach den "letzten Dingen" in Ingeborg Bachmanns Roman "Malina", w: Erfolge und Niederlagen der Frauenfiguren in der deutschen und polnischen Literatur, red. G. B. Szewczyk. Katowice 2000, s. 145–153.

5. Dramat niemiecki wobec Holocaustu, w: „Midrasz”, nr 7-8 (51-52) 2001, s. 53–57.

6. "Frau sein" - die Polarität zwischen Privatem und Öffentlichem in den Romanen von Ingeborg Drewitz, w: Einheit versus Vielheit. Zum Problem der Identität in der deutschen Literatur, red. G. B. Szewczyk. Katowice 2002, s. 143–157.

7. Die Gewalt der Wahrheit. Frauen auf dem Weg zur Selbstbehauptung in den Erzählungen von Heinrich von Kleist, w: Einheit versus Vielheit. Zum Problem der Identität in der deutschen Literatur, red. G. B. Szewczyk. Katowice 2002, s. 35–45.

8. Im Kreis des Alten und Neuen. Frauenfiguren in August Scholtis' Romanen   "Ostwind" und "Baba und ihre Kinder", w: August Scholtis 1901-1969. Modernität und Regionalität im Werk von August Scholtis, red. B. Witte, G. B. Szewczyk. Düsseldorf 2004, s. 171–182.

9. Unterwegs sein. Standorte der Frauen im Prosawerk von Manuela Gretkowska. W: „Nation und Geschlecht” – Wechselspiel der Identitätskonstrukte, red. Ch. Ebert , M. Trebisz. Berlin 2004, s. 139–151.

10. Die „Imitatio Mariae“ als Lebensprinzip von Frauenfiguren in Gertrud von le Forts ausgewählten Erzählungen, w: Archetypen der Weiblichkeit im multikulturellen Vergleich. Studien zur deutschsprachigen, polnischen, russischen und schwedischen Literatur, red. M. Czarnecka, Ch. Ebert, G. B. Szewczyk. Wrocław-Dresden 2006, s. 45–60.

11. „Chcę być waszym kapitanem!”. Aktualność postaci Joanny d’Arc w dramacie Friedricha Schillera „Dziewica Orleańska”, w: Friedrich Schiller – w dwusetną rocznicę śmierci, red. G. B. Szewczyk, R. Dampc-Jarosz. Wrocław 2006, s. 173–186.

12. „Es schweige die Frau in der Gemeinde.” Zum Problem der religiösen und konfessionellen Identität in ausgewählten Dramen Ilse von Stachs. W: Kulturelle Identitäten im Wandel – Grenzgängertum als literarisches Phänomen, red. M. Czarnecka, Ch. Ebert. Schöneiche bei Berlin 2006, s. 87–100.

13. Eine gehorsame Frau? Griseldas Figur bei Gerhart Hauptmann und Ilse von Stach. W: Carl und Gerhart Hauptmann – Jahrbuch, red. K. A. Kuczyński. Płock 2008, Bd. 3, s. 169–177.

14. Eichendorff im Briefwechsel mit seinen Zeitgenossen, w: Eichendorff heute lesen, red. G. B. Szewczyk, R. Dampc-Jarosz. Bielefeld 2009, s. 203–218.

15. O sztuce „poszerzania autora”. Krytyka literacka w listach wybranych pisarek epoki-klasyczno-romantycznej, w: Karły na ramionach olbrzymów? Kultura niemieckiego obszaru językowego w dialogu z tradycją, tom II, red. J.  Godlewicz-Adamiec, P. Kociumbas, E. Michta. Warszawa 2016, s. 182–200.

16. Wiederfinden der Welt im Werk von zwei deutschen Schriftstellerinnen um 1800,  w:  Der imaginierte Ort, der (un)bekannte Ort. Zur Darstellung  des Raumes in der Literatur, red. A. Gajdis, M. Mańczyk-Krygier. Bern / Berlin / Bruxelles 2016, s. 45–56.

17. I wojna światowa w twórczości Maxa Hermanna Neißego, w: I wojna światowa na Śląsku, Historia – literatura – kultura, red. G. B. Szewczyk, R. Kaczmarka. Oświęcim 2016, s. 228–234.

18. O potrzebie fermaty. Romantyczna hierarchia zmysłów i sztuk na przykładzie opowiadania Fermata E.T.A. Hoffmanna i powieści Florentin Dorothei Schlegel, w: „Studia Niemcoznawcze”, red. L. Kolago. Warszawa 2016, LVII, s. 281–292.

19. Karoline von Günderrode i Bettina von Arnim. O kobiecej przyjaźni, w: Na rozdrożach literatury. Wokół badań komparatystycznych nad literaturą i kulturą niemiecką, red. R. Dampc-Jarosz, Z. Feliszewski. Katowice 2016, s. 11–24.

20. „To wspaniałe miasto, tak bliskie sercu”. Topografia Rzymu w relacjach niemieckich podróżniczek XVIII i XIX wieku, w: Literatura a architektura, red. J. Godlewicz-Adamiec i T. Szybisty. Kraków / Warszawa 2017, s. 331– 344.

21. Räume in den Briefen deutscher Romantikerinnen, w: Die Romantik in heutiger Sicht. Studien und Aufsätze,  red. G. B. Szewczyk, G.  Jelitto-Piechulik. Dresden 2017, s. 61–73.

22. Therese Forster-Huber – oświecona Niemka w oświeceniowej Polsce, w: Sławne kobiety w Rzeczpospolitej XVIII wieku, red. A. Roćko, M. Górska. Warszawa 2017, s.  225–238.

23. Śląsk zapamiętany na scenach teatrów górnośląskich ostatniego dziesięciolecia, w: Pamięć – dyskurs – tożsamość. Rozważania interdyscyplinarne, red. J. Godlewicz-Adamiec, D. Wyrzykiewicz, Warszawa 2018, s. 176–189.

24. „Lubię być tam, gdzie chcę”. Bettina von Arnim życie i twórczość pomiędzy rzeczywistością a imaginacją, w: Bettina von Arnim. O Polsce, red. N. Nowara-Matusik i M. Kryś. Katowice 2018, s. 11–25.

25. Renata Dampc-Jarosz, Michał Skop, Wir kreuzen uns mit Polen. Schlesien als Grenzraum aus literatur- und kulturwissenschaftlicher Sicht, w: Blick(e) über die Grenze. Transkulturelle und transdisziplinäre Ansätze in germanistischer Forschung und Lehre, red. E.  Żebrowska, M. Olpińska-Szkiełko, M. Latkowska. Warszawa 2018, S. 6–17.

26. „Wir am Rhein”. Mythos und Identität im essayistischen Werk von Heinrich Böll, w: Politischen Konjunkturen zum Trotz. Heinrich Bölls Wirklichkeitsrepräsentationen, red. R.  Dampc-Jarosz, P. Zimniak. Göttingen 2018, S. 217-230.

27. Georg Trakl i jego korespondencja, w: Topografie poezji Trakla, red. J. Kita-Huber, Kraków 2018, s. 79–97.

28. Uta von Naumburg – eine „deutsche Ikone“ aus dem Mittelalter? Figurationen des Weiblichen im deutschen postmodernen Roman am Beispiel von Claudia und Nadja Beinerts Die Herrin der Kathedrale, w: „Germanica Wratislaviensia“, 2018 nr 143, s. 75–88 .

29. Im Dialog mit der Welt. Margarete Susmans Begriff der Fremdheit am Beispiel des Essays Judentum als Weltreligion (1932), w: Fremdheit – Andersheit ­­– Vielheit. Studien zur deutschsprachigen Literatur und Kultur, red. Z.  Feliszewski, M. Blidy, Berlin et al: Lang 2019, s. 85–97.

30. Geselligkeit und ihre Formen im weiblichen Brief um 1800, w: „… nur Frauen können Briefe schreiben“. Facetten weiblicher Briefkultur nach 1750, red. R. Dampc-Jarosz, P. Zarychta,  Berlin, New, York 2019, s. 189–204.

31. Hochschulgermanistik und Kultur der Regionen. Entwicklungstendenzen und Perspektiven am Beispiel Oberschlesiens, w: „Studia Niemcoznawcze“: Wissenschaftliche, kulturelle und gesellschaftliche Facetten der Hochschulgermanistik, red. M.K. Lasatowicz, J. Bogacki, F. Księżyk, 2019 nr LXIII, s. 129–142.

32. ‚Wiedeńska piękna dusza‘. Fanny von Arnstein i jej znaczenie dla życia kulturalno-społecznego wiedeńskiej stolicy na przełomie XVIII i XIX wieku, w: Kalliope Austria. Kobiety w społeczeństwie, kulturze i nauce. W 100. rocznicę uzyskania praw wyborczych przez kobiety, red. A. Borek. Katowice 2019, s. 11–22.

33. Zwei Stimmen für „ein neues Zeitalter der ernsten Arbeit und des Fortschritts”. Der Beitrag von Max Herrmann-Neiße und Alfred Hein zur Erziehung der deutschen Jugend nach dem Ersten Weltkrieg Zwei Stimmen für ein neues Zeitalter, w: Krieg in Comic, Graphic Novel und Literatur II, red. C. Junk, Th. F. Schneider. Göttingen 2019, s. 101-113. (współautor Paweł Meus)

34. Obrazy Polski i Francji w twórczości Therese Forster-Huber z perspektywy imagologicznej. W: Europäische Kulturbeziehungen im Weimarer Dreieck, red. A. Chartier-Bunzel, M. Hałub, O. Mentz, M. Weber. Berlin  2020, s. 151–162.

35. „Noch ist Polen nicht verloren“ : Erich Maria Remarque im Polen des 21. Jahrhunderts, w: Weltweit – Worldwide –  Remarque: Beiträge zur aktuellen internationalen Rezeption von Erich Maria Remarque, red. Th. F. Schneider. Göttingen 2020, s. 213–224.

36. Frauen-Denken: der weibliche Essay zu Beginn des 20. Jahrhunderts im Zwischenraum von Wissen, Literatur und Leben. W: Femmes et le Savoir / Women and Knowledge / Frauen und Wissen, red. J. Godlewicz-Adamiec, P. Piszczatowski, M. Sokołowska. Paris 2020, s. 479–494.

 

Recenzje (wybór)

1. Lothar Pikulik: Erzähltes Welttheater. Die Welt als Schauspiel in der Romantik. Paderborn: Mentis 2010, ss. 196, w: „Studia Niemcoznawcze“, pod red. Lecha Kolago. Warszawa 2011, t. XLVIII, s. 547–550.

2. Lothar Pikulik: Thomas Mann und der Faschismus. Wahrnehmung – Erkenntnisinteresse – Widerstand. Olms, Hildesheim, Zürich, New York 2013, w: „Studia Niemcoznawcze“, pod red. L.  Kolago. Warszawa 2013, t. LII, s. 401–405.

3. Harald Weinrich: Über das Haben. 33 Ansichten.  C. H. Beck, München 2012, w: „Studia Niemcoznawcze“, pod red. Lecha Kolago. Warszawa 2014, t. LIV, s. 580–581.

4. Lothar Pikulik: Ästhetik des Interessanten. Zum Wandel der Kunst- und Lebensanschauung in der Moderne. Olms, Paderborn 2014, w: „Studia Niemcoznawcze”, red. Lech Kolago, Warszawa 2015, t. LV, s. 736–739.

5. Katarzyna Grzywka-Kolago: W kręgu salonu, uniwersytetu i chłopskiej chaty. Studia z historii kultury polskiej i krajów niemieckiego obszaru językowego w XIX i XX wieku, w: „Studia Niemcoznawcze”, red. Lech Kolago Warszawa 2015, t. LVI, s. 543–54.

6. Johann Wolfgang von Goethe: Baśń. Das Märchen. Wydanie polskie i niemieckie. Przekład Krystyna Krzemień-Ojak, wstęp W. Kunicki, pod red. Jarosława Ławskiego. Białystok: Wydawnictwo Alter Studio, 2015: 154 s., w: „Wortfolge” 2017, nr 1, s. 169–172.

7. Włodzimierz Zientara, Liliana Lewandowska (Hrsg.): Das Fremde erfahren. Polen-Litauen, Deutschland und Frankreich in der frühneuzeitlichen Reiseliteratur. Katedra Filologii Germańskiej Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu, Toruń 2014, 314 S, w. „Studia Niemcoznawcze”, red. L. Kolago, Warszawa 2017, LX, s. 889–894.
Trudne miłości. W: „Śląsk”, Nr 5 (270). XXIV. Maj 2018, s. 62.

8. Lothar Pikulik. Natur und die westliche Zivilisation. Literarische Kritik und die Kompension einer Entfremdung, w: „Wortfolge“, nr 3 2019, s. 137–140.

9. Tropy: fragmenty i zapiski: recenzja] / Renata Dampc-Jarosz.// WortFolge. Nr. 4 (2020), s. 1-2.

 

Hasła w leksykonach i sprawozdania (wybór)

1. Hasła do leksykonu Lexikon deutschsprachiger Epik und Dramatik von Autorinnen (1730–1900), hrsg. von G. Loster-Schneider, G. Pailer. Tübingen/Basel: Francke Verlag 2006. [Dauthendey, Elisabeth: s. 90-92, Georgy, Ernst: s. 159-160].

2. Sprawozdanie z konferencji naukowej: „Gerhart Hauptmann. Leben und Werk“, Katowice 24.–25.11.2004. W: Carl und Gerhart Hauptmann – Jahrbuch, red. K. A. Kuczyński. Płock 2006, Bd. I, s. 187–189.

3. Sprawozdanie z konferencji naukowej:  „Druga wojna światowa w literaturze niemieckiej i polskiej, w  filmie i muzyce (Der Zweite Weltkrieg in der deutschen und polnischen Literatur, im Film und in der Musik)”. Katowice, Biblioteka Śląska, 14.–16.10.2010, w: „Studia Niemcoznawcze“, red. Lecha Kolago. Warszawa 2011, t. XLVIII, s. 608–611.

 

Tłumaczenia (wybór)

1. Odersagen. Allerlei Geschichten entlang der Oder und durch die Neumark, red. H. Scholz-Lübbering, H. Lämmer. Leipzig 2012, 543 s.

2. „O welche Wonne, welcher Schmerz! O cóż za rozkosz, cóż za ból!“ Listy miłosne pisarek niemieckich przełomu XVIII i XIX wieku w tłumaczeniu studentów filologii germańskiej Uniwersytetu Śląskiego, red. R.  Dampc-Jarosz. Bielsko-Biała 2014, 93 s.

3. M. Andream Nelsium:  Eine schreckliche Geschichte aus Ravensburg / Straszna historia z Ravensburga wraz z komentarzem,  w: „WortFolge“ 2017, Nr. 1, s. 129–143 (współautor J. Jarosz). 

4. S. Tieck: Die Quelle der Liebe Sophie Tieck-Bernhardie, w: Sophie Tieck-Bernhardie, Fantazje i marzenia, red. R. Dampc-Jarosz, N. Nowara-Matusik. Katowice 2017,  s. 59–69.

5. S. Tieck: Der Einsiedler und die Nonne, s. 70-81, w: Sophie Tieck-Bernhardie, Fantazje i marzenia, red. R. Dampc-Jarosz, N.  Nowara-Matusik. Katowice 2017, s. 70–81.

Publikacje (wybór):

Marienmotive in der deutschsprachigen Literatur nach 1918, Kraków 2013 (WUJ).

Schweigen als Element des religiösen Erlebnisses im Stunden-Buch von Rainer Maria Rilke, [w:] Aleksandra Bednarowska, Beata Kołodziejczyk-Mróz (red.): Verschwiegenes, Unsagbares, Ungesagtes sagbar machen. Der Topos des Schweigens in der Literatur (= Perspektivenwechsel, t. 4, red. von Martin-M. Langner),  Berlin (Weidler) 2017, s. 59-71.

Malerei als Kontext im Band Vom Schnee oder Descartes in Deutschland von Durs Grünbein, [w:] Joanna Godlewicz-Adamiec, Paweł Piszczatowski, Tomasz Szybisty (red.): Literatur und Malerei, Kraków-Warszawa (iMedius) 2018 (=Literatura – Konteksty, red. Joanna Godlewicz-Adamiec, Tomasz Szybisty, t. 3), s. 115-127.

Apostel und Apostelgeschichte in der neusten deutschsprachigen Literatur anhand der Romane „Eins im Andern” (2015) von Monique Schwitter und „Das Pfingstwunder” (2016) von Sibylle Lewitscharoff [w:] Tomasz Żurawlew, Thomas Brose (red.): Die Heiligen und das Heilige. Sprachliche, literarische und kulturelle Aspekte eines Phänomens, Berlin (Peter Lang) 2018, s. 245-258.

Ungebildetes Genie und auszubildender Körper. Zur Körperlichkeit in Robert Schneiders Roman Schlafes Bruder, [w:] Anna Dąbrowska, Daniela Doutch, Julia Martel, Alexander Weinstock (red.): Verkörperungen des Kollektiven. Wechselwirkungen von Literatur und Bildungsdiskursen seit dem 18. Jahrhundert, Bielefeld (transcript) 2019, s. 87-105.

Der Erziehungsgedanke in ausgewählten Werken von Amalia Schoppe, [w:] Joanna Godlewicz-Adamiec, Dariusz Krawczyk, Małgorzata Łuczyńska-Hołdys et al.: Femmes et le Savoir/ Women and Knowledge/ Frauen und Wissen, Paris (Classiques Garnier) 2020, s. 465-478.

Bücher / Herausgeberschaft:

1. „Spott und Tadel". Lessings rhetorische Strategien im antiquarischen Streit. Frankfurt a. M., Berlin, Bern, New York: Peter Lang 2007. 205 S. Serie: Europäische Aufklärung in Schrift und Sprache, Bd. 18).

2. Jan Röhnert, Jan Urbich, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (Hg.): Authentizität und Polyphonie. Beiträge zur deutschen und polnischen Lyrik seit 1945. Heidelberg: Winter 2008. 290 S.

3. Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (Hg.): Der heiligen Schrift auf der Spur. Beiträge zur biblischen Intertextualität in der Literatur. Wrocław-Dresden: Atut-Neisse Verlag 2009, 390 S.

4. Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (Hg.): Cóż za księga!" Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność („Welch ein Buch!" Bibel in der deutschsprachigen Literatur seit der Aufklärung bis zur Gegenwart), Kraków: Verlag Homini 2010, 564 S.

5. Ingo Breuer, Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta (Hg.): Gesprächsspiele & Ideenmagazine. Heinrich von Kleist und die Briefkultur um 1800. Köln / Weimar / Wien 2013, 396 S.

6. Ingo Breuer, Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta: Heinrich von Kleist i kultura epistolarna epoki / Heinrich von Kleist und die Briefkultur seiner Zeit (katalog wystawy/Ausstellungskatalog). Kraków 2011, 64 S.

6. Zofia Berdychowska, Robert Kołodziej, Paweł Zarychta (Hg.): Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten / Czasopismo Stowarzyszenia Germanistów Polskich, Nr. 2 (2013), Kraków 2013.

7. Zofia Berdychowska, Robert Kołodziej, Paweł Zarychta (Hg.): Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten / Czasopismo Stowarzyszenia Germanistów Polskich, Nr. 3 (2014), Kraków 2014, 372 S.

8. Zofia Berdychowska, Robert Kołodziej, Paweł Zarychta, Magdalena Duś (Hg.): Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten / Czasopismo Stowarzyszenia Germanistów Polskich, Nr. 4 (2015), Kraków 2015, 340 S.

9. Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta, Anna Dąbrowska (Hg.): Odysseen des Humanen. Antike, Judentum und Christentum in der deutschsprachigen Literatur. Frankfurt a.M., 508 S.

10. Joanna Baster, Paweł Zarychta: „»pisać listy potrafią tylko kobiety...«" Kultura epistolarna kobiet po 1750 r.”  / „»... nur Frauen können Briefe schreiben«. Weiweibliche Briefkultur nach 1750, (Ausstellungskatalog / katalog wystawy), Kraków 2017, 64 S.

11. Renata Dampc-Jarosz, Paweł Zarychta (Hrsg.),“... nur Frauen können Briefe schreiben” : Facetten weiblicher Briefkultur nach 1750, 2 Bde., Frankfurt a.M. 2019.

 

Zeitschriften- und Buchbeiträge

1. Lessings Grenzziehung zwischen den Künsten in „Laokoon", in: Kwartalnik Neofilologiczny – XLVIII, 2/2001. S. 175-188. S. 199-210

2. Die Schlummernde Bestie. Zu den ästhetischen Beiträgen von Stanisław Ignacy Witkiewicz, in: Hartmut Kircher, Maria Kłańska, Erich Kleinschmidt (Hg.): Avantgarden in Ost und West. Köln: Böhlau 2002, S. 175-185.

3. Tod oder Wiedergeburt. Zur Rhetorik zwischen 1720 und 1760 in Deutschland. „Studia litteraria", Kraków: WUJ I/2006, S. 137-147.

4. Biblia w literaturze niemieckiej od średniowiecza po klasycyzm weimarski (Bibel in der deutschen Literatur seit dem Mittelalter bis zur Weimarer Klassik), in: Cóż za księga!" Biblia w literaturze niemieckojęzycznej od Oświecenia po współczesność („Welch ein Buch!" Bibel in der deutschsprachigen Literatur von der Aufklärung bis zur Gegenwart), hrsg. v. Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta, Kraków: Verlag Homini 2010, S. 21-57.

5. Chrześcijański Homer z Quedlinburga. Biblia w twórczości Fryderyka Gottlieba Klopstocka (Der christliche Homer aus Quedlinburg. Bibel im Werk F. G. Klopstocks), in: wie Pos. 4, S. 135-156

6. „Miłujcie się nawzajem!" Biblia w twórczości Gottholda Ephraima Lessinga („Kinderchen liebt euch!" Bibel im Werk G.E. Lessings), in: wie Pos. 4, S. 157-180.

7. Kreacja Mefistofelesa w „Fauście" Goethego w świetle Biblii (Die Konstruktion Mephistos in Goethes „Faust" im Spiegel der Bibel), in: wie Pos. 4, S. 197-215.

8. Lessings Auseinandersetzung mit Winckelmann in Laokoon, in: Antoni Dębski und Krzysztof Lipiński (Hg.): Perspektiven der polnischen Germanistik in Sprach- und Literaturwissenschaft. Kraków: WUJ 2004. S. 159-169. 

9. Między lękiem i tęsknotą. Motyw podróży w powieści Ursa Widmera Ukochany Matki, (Zwischen Angst und Sehnsucht. Die Reisemotivik im Roman Urs Widmers Der Geliebte der Mutter) in: Grzegorz Moroz / Mirosław Ossowski (Hg.): Tożsamość i odrębność w Zjednoczonej Europie (Identität und Verschiedenheit im Vereinigten Europa), Episteme 66 (2007). S. 221-226.

10. Zbigniew Herbert in Deutschland – Deutschland und Zbigniew Herbert, in: Jan  Röhnert, Jan Urbich, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (Hg.): Authentizität und Polyphonie. Beiträge zur deutschen und polnischen Lyrik seit 1945, Heidelberg: Winter 2008, s. 161-172.

11. Die tragische Komik der Weltgeschichte. Zu F. Werfels "Jacobowsky und der Oberst", in: Małgorzata Leyko, Artur Pełka, Karolina Prykowska-Michalak (Hg.), Felix Austria. Dekonstruktion eines Mythos?, Fernwald: Litblockin 2009, S. 195-203.

12. Testament Gotthold Ephraims. Lessing und die Bibel, in: Maria Kłańska, Jadwiga Kita-Huber, Paweł Zarychta (Hg.): Der heiligen Schrift auf der Spur. Beiträge zur biblischen Intertextualität in der Literatur. Wrocław-Drezno 2009, S. 146-155.

13. Der Übersetzer und seine Autorin. Zu Ryszard Wojnakowskis Übersetzungen der Lyrik Friederike Mayröckers, in: Bettina Kremberg / Artur Pełka / Judith Schildt (Hg.): „Übersetzbarkeit zwischen den Kulturen". Sprachliche Vermittlungspfade. Mediale Parameter. Europäische Perspektiven, Frankfurt am Main u.a.: Peter Lang, S. 257-269.

14. „Pracuję nad Niemcami, choć to element ciężki". Zbigniew Herbert a niemiecki a niemiecki obszar językowy, w: Magda Heydel / Monika Woźniak / Elżbieta Wójcik-Leese (red.), Język dalekosiężny. Przekłady i międzynarodowa recepcja twórczości Zbigniewa Herberta,  Kraków: Wydwanictwo UJ 2010, s. 59-67.

15. Christian Adolph Klotz – >>Ein schlimmer Mann?<< Anmerkungen zum >>antiquarischen Streit<< Lessings, in: Ingeborg Fiala-Fürst, Jürgen Joachimsthaler, Walter Schmitz (Hg.): Mitteleuropa. Kontakte und Kontroversen. Dokumentation des II. Kongresses des Mitteleuropäischen Germanistenverbandes (MGV) in Olmütz, Thelem: Dresden 2011, S. 100-109.

16. Mythos – Ein Überblick über die Geschichte und Bedeutungsvarianten des Begriffs, in: Katarzyna Jaśtal, Agnieszka Palej, Anna Dąbrowska, Paweł Moskała (Hg.): Mythen in der Literatur, Wrocław 2011.

17. Ingo Breuer, Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta: Heinrich von Kleist und die Briefkultur um 1800, in: Ingo Breuer, Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta (Hg.): Gesprächsspiele & Ideenmagazine. Heinrich von Kleist und die Briefkultur um 1800. Köln / Weimar / Wien 2013, S. 11-26.

18. Ich würde anwesend schweigen<<. Zur Poetik des Trauerbriefs nach 1800 am Beispiel der Briefe Rahel und Karl August Varnhagens an Rosa Maria und David Assing, in: Ingo Breuer, Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta (Hg.): Gesprächsspiele & Ideenmagazine. Heinrich von Kleist und die Briefkultur um 1800. Köln / Weimar / Wien 2013, S. 297-305.

19. Dekonstruktion des Schweigens und (Re-)Historisierung der Familiengeschichte in Julia Francks Roman Die Mittagsfrau, in: Janusz Golec, Irmela von der Lühe (Hg.): Literatur und Zeitgeschichte. Zwischen Historisierung und Musealisierung. Frankfurt am Main u.a. 2014, S. 111-120.

20. »Fremde Hände werden es nicht beachten«, Der Nachlass Rosa Maria und David Assings in der Sammlung Varnhagen in den Beständen der Biblioteka Jagielloriska in Krakau — Ergebnisse einer ersten Bestandsaufnahme”, in: Jana Kittelmann (Hg.): „Briefnetzwerke um Hermann von Pückler-Muskau”, Dresden 2014, S. 227-236.

21. Die schwierige Präsenz. Zur Rezeption von Lessings „Nathan der Weise” in Polen, in: Dirk Niefanger, Gunnar Och, Birka Siwczyk (Hg.): Lessing und das Judentum. Lektüren, Dialoge, Kontroversen im 18. und 19. Jahrhundert. Hildesheim/Zürich/New York 2015.

22. "denn seine Schöpfung ist eine große Schande!" : zu religiösen Momenten im Roman "Schlump" von Hans Herbert Grimm, w: Katarzyna Jaśtal, Paweł Zarychta, Anna Dąbrowska (Hrsg.): Odysseen des Humanen : Antike, Judentum und Christentum in der deutschsprachigen Literatur : Festschrift für Prof. Dr. Maria Kłańska zum 65. Geburtstag, Frankfurt am Main: Peter Lang Edition, S. 329-341.

23. „Zum Nachlass Rosa Maria und David Assings in Krakau oder warum die Sammlung Varnhagen   neukatalogisiert werden sollte, w: „Internationales Jahrbuch der Bettina von Arnim- Gesellschaft” 28/29 (2016/2017)

24. Über die Menschenwerdung eines Preußen : Heinrich von Kleist und sein Tod in der jüngsten polnischen Lyrik, in: Gedankenstriche : Ein Journal des Kleist-Museums. Gedankenstriche; 2018. Frankfurt (Oder): Kleis-Museum, S. 14–24.

25. „wir werden also Paris auf sehr verschiedene Weise verlassen” : Reisebriefe Rosa Maria, Ottilie und Ludmilla Assings von 1835, in: R. Dampc-Jarosz und P. Zarychta (Hrsg.), “... nur Frauen können Briefe schreiben” : Facetten weiblicher Briefkultur nach 1750, Frankfurt a.M. 2019, Bd. 1, S. 281–298.

26. „Bilder und Handschriften von der Ausstellung “... nur Frauen können Briefe schreiben” – Weibliche Briefkultur nach 1750", Krakau, Biblioteka Jagiellońska 4.-22. März 2017, [in:] R. Dampc-Jarosz, P. Zarychta (Hrsg.), “... nur Frauen können Briefe schreiben” : Facetten weiblicher Briefkultur nach 1750, Bd. 2, Frankfurt a.M. 2019, S. 289–303.

27. „Kultus der Erinnerung und künstlerische Geselligkeit” : der Nachlass Rosa Maria und David Assings in der Sammlung Varnhagen : ein vorläufiger Projektberich, in : Jaglarz, Monika / Jaśtal, Katarzyna (Hrsg.), Bestände der ehemaligen Preußischen Staatsbibliothek zu Berlin in der Jagiellonen Bibliothek : Forschungsstand und -perspektiven. Wien  : Peter Lang Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2018. S. 293–304.

28. Widzialność tłumacza jako kapitał. O działalności Ryszarda Wojnakowskiego na przykładzie serii „Śpiewać to być. Współcześni poeci austriaccy znani i nieznani”, in: Kita-Huber, Jadwiga / Makarska, Renata (Hrsg.): Wyjść tłumaczowi naprzeciw. Miejsce tłumacza w najnowszych badaniach translatologicznych, Kraków: Universitas 2020, S. 311–326.

29. Trostbrief/Kondolenzbrief/Trauerbrief, in: Marie Isabel / Matthews-Schlinzig / Jörg Schuster / Gesa Steinbrink / Jochen Strobel (Hrsg.), Handbuch Brief, Berlin/Boston 2020, S. 582–291.

 

Wichtigere Übersetzungen:

1. Immanuel Kant: Ugruntowanie metafizyki moralności (Grundlegung zur Metaphysik der Sitten). Kraków: Zielona Sowa 2005. 100 S.

2. Albrecht Neubert: Względność translatoryczna (Translatorische Relativität), in: Piotr Bukowski, Magda Heydel (Hg.): Współczesne teorie przekładu. Antologia. (Moderne Übersetzungstheorien. Eine Anthologie) Kraków: Znak 2009, s. 123-143.

3. Werner Koller: Przekład literacki z perspektywy językoznawstwa (Die Literarische Übersetzung unter linguistischem Aspekt), in: wie Pos. 2, S. 144-173.

4. Hans Höffmann: Mimo wszystko (Und dennoch), Wydawnictwo Wysoki Zamek, Kraków 2011.

5. Dieter Schenk: Noc morderców. Mord polskich profesorów we Lwowie i holokaust w Galicji Wschodniej (Der Lemberger Professorenmord), Kraków, Wydawnictwo Wysoki Zamek 2011, 475 S.

6. Dieter Schenk: Krakauer Burg. Wawel jako ośrodek władzy generalnego gubernatora Hansa Franka w latach 1939-1945 (Krakauer Burg. Die Machtzentrale des Generalgouverneurs Hans Frank 1939–1945), Kraków 2013, 213 S.

7. Thomas Bernhard: Szmierć Goethego (Goethe schtirbt), w: Wittgenstein  filozof kultur, wyd. Akademia Ignatianum w Krakowie, str. 181-194.

Jadwiga Kita-Huber, Jörg Paulus: Wildnis im Archiv, w: schliff (12) Archive 2021, München: edition text + kritik, s. 128-144